BLOG

6/1(土)精読セミナーを開催!

2019/06/01 - news&topics

正確に和訳をするセミナーです。
スコアが高い人というのは、実際、和訳した時の日本語が完璧です。

DSCN1491

【参加者アンケートより】

YouTubeを拝見して参加を決めました。これまで何となく雰囲気で意味を取っていたが、きちんと理解するための手順があるということが発見でした。さらに、スピードだけで読み進めると誤読してしまうということを感じました。(E.Tさん)

こんなにじっくり和訳することがないので、普段自分があいまいに訳していたということが分かりました。いつもは何となく意味が分かればいいと思い、頭の中で何となく訳していましたが、これからは実際に紙に書いて、訳す順番が合っているか確認しようと思いました。(H.Yさん)

前回参加した文法1dayセミナーがおもしろかったので今回も参加。自分がなんとなく適当に訳していたのがよく分かりました。ちゃんと訳そうと思います。練習します。(M.Tさん)

精読に対する(しっかりと訳す)重要性を認識することが出来た。訳す練習に対する意識の変化が生まれた。(T.Kさん)

1dayセミナーに参加するたびに知識が増える。苦手な部分が分かった。精読に対する重要性を意識することが出来た。(D.Aさん)

何問か解くにつれて少しずつ苦手意識がなくなりました。右から左へ読む大切さを教えて頂きました。また「ヤル気」が出ました。(A.Kさん)

長文を読むコツが理解できた。文章構成など、読み進め方が分かった。苦手意識が少し減った。(M.Tさん)

普段訳すことがないので新鮮でした。今後PART7の勉強に活かしていきたいと思います。(H.Oさん)

ご参加ありがとうございました!

PAGE TOP